ÏÐÈÍßÒÛÌÈ ÌÅÐÀÌÈ ÑÏËÀÍÈÐÎÂÀÍÍÀß ÏÐÎÒÈÂÍÈÊÎÌ ÂÐÀÆÄÅÁÍÀß ÀÊÖÈß ÁÛËÀ ÑÎÐÂÀÍÀ. If the text there is illegible for some reason, click here: http://psi.ece.jhu.edu/~kaplan/IRUSS/BUK/GBARC/pdfs/sakharov/kgb82-2.pdf Jello wrote: ] ] I also have to admit that I was amused by the formal ] language ] ] of the KGB document. For example, it ends with a final ] ] paragraph which reads, "As a result of measures taken, the ] ] hostile plans of the adversary have been foiled." So now I ] ] and my friends are using that line in daily speech. Like if ] ] ] we go to a restaurant and argue about what to get on the ] menu, ] ] someone will call out, "The hostile plans of the adversary ] ] have been foiled!" :) ] ] Elonka: Do you have the original Russian of this phrase? I ] would very much like to use this in normal speech, and I doubt ] I can translate it back and maintain the soviet flair. RE: KGB Document in the Sanborn Files |