] The original edition of the book went through years of ] translation and several revisions, with translators Nick ] Nicholas and Andrew Strader aided by feedback and ] editorial assistance from Mark Shoulson, d'Armond Speers, ] and Will Martin. Translation by committee is a tricky ] thing, but Hamlet represents the largest piece of text in ] Klingon to date and we wanted to be as grammatically ] accurate as possible. That concern resulted in several ] hundred changes to the text when Pocket Books expressed ] an interest in publishing a trade paperback version. In ] the intervening years Klingon scholarship had revealed ] new insights into the language and we insisted on ] incorporating them into the new book. Nick Nicholas and ] Lawrence Schoen expanded the appendices for the new ] edition as well, giving further insight into the play and ] its context in the larger scope of Imperial and ] Federation politics. ] ] You may think you've read Hamlet before, but you can't ] really appreciate it until you've read it in the original ] Klingon. Now's your chance. Enjoy! |